Senin, 31 Oktober 2011

Menerjemahkan Segala Isyarat #tebak-tebak buah manggis

Lebih sulit ketimbang menerjemahkan buku linguistics terbitan tahun 60-an,,hehehehe
Lebayy,, #boleh lah,,
Malah harus ku pikir, ketika bertemuka muka dengan segala syair-syair itu, #emang punya muka ???

Terkadang ia kau tulis dengan lugas, walaupun masih tersimpan rapat untuk siapa,,
Sesekali kau buat ia seperti labirin misteri, menyimpan rapi siapa penerimanya,,
Lalu ada juga kau bahasakan dengan simbol yang aku pahami,
hmmmm,,,, benarkah itu untukku ????
Aku berpikir seperti itu hanya karena kau mempersembahkannya dengan bahasa yang aku juga mengerti maknanya, yang lain tidak,,ahhhhh entahlah,,, hehehe #lagi-lagi hanya spekulasi
Aku memang terlalu banyak berspekulasi bila berhadapan dengan syair-syairmu, bahkan terkadang bisa menebak-nebak pasti, padahal mana ku tahu jelas untuk siapa itu #efek virus ini besar sekali,,

Satu kali aku pernah merasa begitu yakin bahka segala isyarat yang tertera adalah untuku,
Ketika kau dengan jelas menulis bahwa dia yang kau tujukan pasti membacanya dan pasti merasakannya juga,,
#tersenyum-senyum,,, tapi tetap saja masih mengawang-awang,, bener ga sih cuma aku yang ngerti,,, xixixi
Is it true, that only me can read and understand its meaning ???? hmmmmm

Dan,,,adakah kau juga mengerti isyarat yang ku kirimkan ????
#streng komite mode:on ^0^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar